Maya
[también conocido como Maia, Miah, Majanna]Clasificación: Pama-Nyungan
·formato
Clasificación: Pama-Nyungan
·formato
A manuscript copy of a Maya grammar written by Joaquin Ruz, translated into English by Baptist missionary John Kingdon, and printed at the Baptist Mission Press in Belize in 1847. A prefatory note by C. Hermann Berendt states that Ruz tried unsuccessfully to force Maya to follow the rules of Spanish grammar and refers to numerous errors in Maya and Spanish by Kingdon. One such error is that the grammar is not Yucatan, but Yucatecan. Berendt also claims that Ruz's work is a Maya translation of an earlier Spanish grammar textbook.
Schoenberg Center for Electronic Text and Image, University of Pennsylvania |
|
24 de Agosto de 1865 |
|
Schoenberg Center for Electronic Text and Image, University of Pennsylvania |
|
Yucatan |
|
Schoenberg Center for Electronic Text and Image, University of Pennsylvania |
|
Schoenberg Center for Electronic Text and Image, University of Pennsylvania |
|
http://syslsl01.library.upenn.edu/cocoon/dla/brinton/pagetu |
Este documento se ha publicado en Google Docs. Si consideras que el contenido de este documento infringe las Políticas del programa de Google Docs, abre el documento en Google Docs y selecciona "Informar de uso inadecuado" en el menú de Ayuda para que el equipo de Google Docs revise el documento.
Ten en cuenta que este informe de contenido se asociará públicamente con tu nombre de usuario del proyecto Idiomas en peligro de extinción y se compartirá con otros moderadores voluntarios para comprobar si cumple con nuestras Directrices de contenido.