Maya
[alias Maia, Miah, Majanna]Klassifizierung: Pama-Nyungan
·format
Klassifizierung: Pama-Nyungan
·format
A manuscript copy of a Maya grammar written by Joaquin Ruz, translated into English by Baptist missionary John Kingdon, and printed at the Baptist Mission Press in Belize in 1847. A prefatory note by C. Hermann Berendt states that Ruz tried unsuccessfully to force Maya to follow the rules of Spanish grammar and refers to numerous errors in Maya and Spanish by Kingdon. One such error is that the grammar is not Yucatan, but Yucatecan. Berendt also claims that Ruz's work is a Maya translation of an earlier Spanish grammar textbook.
Schoenberg Center for Electronic Text and Image, University of Pennsylvania |
|
24. August 1865 |
|
Schoenberg Center for Electronic Text and Image, University of Pennsylvania |
|
Yucatan |
|
Schoenberg Center for Electronic Text and Image, University of Pennsylvania |
|
Schoenberg Center for Electronic Text and Image, University of Pennsylvania |
|
http://syslsl01.library.upenn.edu/cocoon/dla/brinton/pagetu |
Dieses Dokument wurde in Google Docs veröffentlicht. Wenn bestimmte Inhalte in diesem Dokument Ihrer Ansicht nach gegen die Programmrichtlinien von Google Docs verstoßen, öffnen Sie das Dokument in Google Docs und wählen Sie im Hilfemenü die Option "Missbrauch melden". Das Dokument wird daraufhin vom Google Docs-Team überprüft.
Bitte beachten Sie, dass die Meldung dieses Inhalts mit Ihrem Endangered Languages Project-Nutzernamen verknüpft und an freiwillige unabhängige Moderatoren weitergeleitet wird, die den Inhalt anschließend gegen unsere Inhaltsrichtlinien prüfen.