Maya
[também conhecido como Maia, Miah, Majanna]Classificação: Pama-Nyungan
·formato
Classificação: Pama-Nyungan
·formato
A manuscript copy of a Maya grammar written by Joaquin Ruz, translated into English by Baptist missionary John Kingdon, and printed at the Baptist Mission Press in Belize in 1847. A prefatory note by C. Hermann Berendt states that Ruz tried unsuccessfully to force Maya to follow the rules of Spanish grammar and refers to numerous errors in Maya and Spanish by Kingdon. One such error is that the grammar is not Yucatan, but Yucatecan. Berendt also claims that Ruz's work is a Maya translation of an earlier Spanish grammar textbook.
Schoenberg Center for Electronic Text and Image, University of Pennsylvania |
|
24 de Agosto de 1865 |
|
Schoenberg Center for Electronic Text and Image, University of Pennsylvania |
|
Yucatan |
|
Schoenberg Center for Electronic Text and Image, University of Pennsylvania |
|
Schoenberg Center for Electronic Text and Image, University of Pennsylvania |
|
http://syslsl01.library.upenn.edu/cocoon/dla/brinton/pagetu |
Este documento está publicado no Google Docs. Se acredita que o conteúdo deste documento viola as Políticas de Programa do Google Docs abra-o no Google Docs e selecione "Denunciar abuso" no menu Ajuda. Você poderá enviar o documento para ser revisado pelo time do Google Docs.
Este relatório de conteúdo será publicamente associado com o seu nome de usuário do projeto Idiomas em Risco e compartilhado com moderadores voluntários externos que o revisarão com base em nossas Diretrizes de conteúdo.