The Endangered Languages Project

Un proyecto destinado a la preservación y documentación de lenguas de todo el mundo

Proyecto Idiomas en peligro de extinción

En la actualidad, la humanidad está asistiendo a un proceso de extinción masiva: las lenguas están desapareciendo a una velocidad sin precedentes y, cuando eso ocurre, se pierde una visión única del mundo. Con cada lengua que desaparece, perdemos una enorme herencia cultural: información acerca del modo en que los humanos se relacionan con el mundo que les rodea; conocimientos científicos, médicos y botánicos; y, lo que es más importante, la forma de expresar el humor, el amor y la vida de las comunidades. En resumen, perdemos el testimonio de siglos de vida.

La lenguas son entidades que están vivas y en constante flujo, y su extinción no es algo nuevo; no obstante, el ritmo al que están desapareciendo en la actualidad no tiene precedentes y es alarmante. Alrededor de la mitad de las 7.000 lenguas que existen aproximadamente en el mundo está en riesgo de desaparecer durante los próximos 100 años. Pero hoy en día tenemos a nuestro alcance unas herramientas y una tecnología que podrían cambiar las reglas del juego.

Con el proyecto Idiomas en peligro de extinción, Google pone su tecnología al servicio de las organizaciones y de los individuos que trabajan para hacer frente a la amenaza de las lenguas mediante su documentación, su preservación y su enseñanza. A través de este sitio web, los usuarios no solo pueden acceder a la información más actualizada y completa sobre las lenguas en peligro de extinción y a las muestras aportadas por los partners, sino que también desempeñan un papel activo al poner sus idiomas en la Red enviando información o muestras en forma de archivos de texto, de audio o de vídeo. Además, los usuarios podrán compartir prácticas recomendadas y casos prácticos a través de una sección para compartir conocimientos y uniéndose a los Grupos de Google relevantes.

Google oversaw the development and launch of this project with the long term goal for it to be led by true experts in the field of language preservation. As such, oversight of the project transitioned to First Peoples' Cultural Council and the Institute for Language Information and Technology at Eastern Michigan University. The project is now managed by First Peoples' Cultural Council and the Endangered Languages Catalogue/Endangered Languages Project (ELCat/ELP) team at University of Hawaiʻi at Mānoa in coordination with the Governance Council.

This website was designed and developed with the help of Vizzuality and Exygy.

Acerca de la información sobre idiomas de este sitio

Las lenguas incluidas en este proyecto y la información mostrada acerca de ellas son proporcionadas por el proyecto de catalogación de lenguas en peligro de extinción Catalogue of Endangered Languages (ELCat), elaborado por la Universidad de Hawái en Manoa y por la comunidad (The Linguist List) del Instituto de Tecnología e Información sobre Lenguas (Institute for Language Information and Technology, ILIT) de la Universidad Oriental de Michigan. Más información

ELCat is being shared through this site so that feedback from language communities and scholars worldwide can be incorporated to update the world’s knowledge about its most at-risk languages. This means that the languages included on this site and the information presented about them is intended to change over time.

Proyecto Idiomas en peligro de extinción

Este proyecto cuenta con el asesoramiento de un comité consultivo que participa activamente en el proyecto con diferentes perspectivas, conocimientos y compromisos. Solo se puede formar parte del comité mediante invitación. Los miembros actuales son:

  • Faith Baisden, First Languages Australia
  • Lyle Campbell, University of Hawai'i at Mānoa
  • Craig Cornelius, Google, Inc.
  • Tracey Herbert, First Peoples' Cultural Council
  • Gary Holton, University of Hawai'i at Mānoa
  • Veronica Grondona, Eastern Michigan University
  • Daniel Kaufman, Endangered Language Alliance
  • Mary S. Linn, Center for Folklife and Cultural Heritage, Smithsonian Institution
  • Oliver Loode, Uralic Centre for Indigenous Peoples
  • Kevin Lowe, Australian Indigenous Languages Institute
  • Emmanuel Ngué Um, Archive of Languages and Oral Resources of Africa


El Comité Consultivo de la Alianza

  • Gregory Anderson, Living Tongues Institute for Endangered Languages
  • Daryl Baldwin, Myaamia Centre
  • Peter Brand, First Peoples’ Cultural Council
  • Panchanan Mohanty, University of Hyderabad
  • Susan Penfield, University of Arizona
  • Inee Slaughter, Indigenous Language Institute
  • Andrew Strack, Myaamia Centre
  • Mark Turin, World Oral Literature Project

This site is designed to enable you to contribute to the project directly. Although we will not be able to respond to all inquiries and are not accepting requests for funding, you can propose significant collaboration opportunities by completing this form, or apply to become a moderator of flagged content through this form.

Directrices de contenido

El objetivo del Proyecto de Lenguajes en Peligro es para fomentar el intercambio de información relacionada los idiomas que están a riesgo de extinción. Por favor, mantenga este propósito en mente cuando envíe contenido nuestro sitio web. Cualquier contenido considerado por los moderadores no esté en línea con esta meta puede ser eliminado.

Usted será el único responsable de su propio contenido y las consecuencias de sus entregas al Proyecto de Lenguages en Peligro. Sólo debe subir contenido para los que usted tenga las licencias, derechos, consentimientos y permisos para publicar en el sitio.

Por favor, sólo incluya contenido que sea apropiado para ser compartidos abiertamente en la web. Materiales sagrados u otro contenido que los hablantes del idioma no querrían compartida no deben ser subidos al sitio web. Si su vídeo incluye gente, por favor asegúrese de que todos los hablantes esten debidamente informados y que usted tenga el consentimiento legal para que se comparta el vídeo en la Internet. Como referencia, por favor revise el Código de Ética de la Asociación Americana de Antropología .

La mayoría del contenido cargado en el Proyecto de Lenguajes en Peligro se encuentra alojado en varios productos asociados a Google y sus servicios, incluyendo YouTube , Google Docs . Cada uno de estos servicios tienen su propia política de productos y pautas para el contenido. Además de estas condiciones, todo el contenido presentado a través de otros productos o servicios de Google, deben estar de acuerdo con los términos asociados de Google. Estos incluyen pero no se limitan a: la prohibición de contenidos de pornografía, obscenidad, la pedofilia, el bestialismo u otro material sexualmente explícito; contenido de odio o violencia; contenido acosador o contenido que infrinja la privacidad de otra.

El Proyecto de Lenguajes en Peligro no debe ser utilizado para fines ilícitos o para promocionar actividades peligrosas o ilegales.

No se permite el envío de correo basura o la transmisión de malware y viruses.

Entrega de Comentarios

El Proyecto de Lenguajes en Peligro está diseñado para ser un espacio de colaboración para el intercambio de información. Por esta razón, comentarios y sugerencias son bienvenidos en nuestro sitio web. Al hacer comentarios sobre el contenido que aparece en el sitio del Proyecto de Lenguajes en Peligro, por favor siga las siguientes pautas:

  • Mantenga los comentarios legibles. Utilice la gramática correcta y compruebe que la ortografía también sea correcta. No utilice demasiadas letras mayúsculas ni demasiada puntuacion.
  • Haga comentarios útiles. Publique información clara, valiosa y veraz.
  • Sea cortés. No ataque a otros ni publique contenido que sea abusivo, odioso, amenazador, o acosador.
  • Comentarios que se consideren fuera de tema o de otra manera en contra de estas políticas será eliminado.
Reportar Contenido

Si encuentra contenido que usted cree estar en violación de estas normas, por favor siga las instrucciones para reportar el contenido para su revisión.