Was this article helpful?
0
0
No votes have been submitted yet.
0
No votes have been submitted yet.

亲爱的濒危语言项目(ELP),
 

我喜欢使用自己的母语,并且我也用自己的母语和家人朋友们交流,但每当我去到一个商店或者是餐厅,我就会立马切换成我所在地区的主导语言。有什么办法能使我不再屈服于这种压力,并继续使用我自己的语言吗?
 

——坚定

 

亲爱的坚定

首先,我赞扬你注意到了这种情况并想要改变它。有时候,只与家人和亲近的朋友使用我们自己的语言变得如此平常,以至我们没有意识到,我们在其他社交环境中受到限制这件事的问题有多大。这种情形并非天然产生;这是对使用我们语言的人的一种歧视性结果。在存在压力的情况下使用我们的语言是一个反对这种歧视的方法,也使我们这些语言使用者再次得到正视和倾听。

了解在公共场合使用我们的语言可能带来的风险与挑战非常重要。在某些情况下,发言者可能会面临来自政府机构或者个人的暴力与侵犯。请务必花一些时间考虑你自身的处境,并且思考如何在这种情况下保持安全。如果你所处的环境让你觉得在公共场合可以更多更舒适地使用自己的语言,那么这里还有几件事我们需要考虑。你所在的地区有多少人能熟练地使用你的语言?有多少人可以理解你的语言?在商店和餐厅工作的人们有多大的几率能运用或者理解你的语言?当你使用你自己的语言时,你希望从人们那儿得到什么样的反应?以上这些问题的答案决定了你将采取的策略,这些策略也会因为社区不同而随之改变。这些策略与我们称为语言自信果断的东西息息相关,即我们如何不卑不亢且充满自信地使用自己的语言。

我来自爱尔兰的一个地方,在那里大多数人们都会一点爱尔兰语,但不能轻松地用它完成一段完整的交谈。当地社区的主导语言是英语,它来自于与爱尔兰语截然不同的语系。这就意味着,当我去到我故乡大多数餐馆或者商店时,我不能完全指望用爱尔兰语交流——当然我知道,这也不是完全不可能。我做了这些事来提高可能性:我用爱尔兰语友好地说你好、再见和谢谢。我戴着一个别针,爱尔兰语的意思是戒指,意味着我说爱尔兰语。我揣摩人们的反应:他们理解我的意思了吗?他们听到爱尔兰语是乐意的,还是漠不关心的,恼怒的或者迷惑的?他们用爱尔兰语回应吗?我运用所有的方法去观察我能用爱尔兰语交谈到哪种程度。

在我居住的瓦伦西亚,我遇到了很多说瓦伦西亚语的人,他们的目标是在所以的互动场合继续说瓦伦西亚语。这是一个集体性行动的一部分,以促进语言发展。由于瓦伦西亚语和西班牙语都属于同一个语系,所以只会说西班牙语的人只要愿意尝试,他们会更有可能理解巴伦西亚语。一些人试图反对这种推广语言的方式,声称它排除了来自其他语言背景的人。但这种方式实际上是分享我们的语言。如果这门语言只在目前懂它的人之间使用,就很难培养出更多说瓦伦西亚语的人,而培养更多受众正是语言运动的一个关键目标。

自由地使用我们的语言可能会导致冲突,我想再次强调,重要的是你要深入思考在你的环境中什么是安全的,什么是让你感到舒服的。然而,同样重要的是要注意,冲突是由不平等引起的,而不是由想要维护自己语言权利的人引起的。如有可能,使用者可能会通过结束互动、另谋他处或者进行官方投诉的方式来处理冲突。

当我们与社会规范相背而行时,与自己的不适相处并不轻松,碰到冲突也并不省心,但当我们有一个支持网络时,这就容易多了。与其他使用我们语言的人会面,一起讨论我们的尝试,一起出谋划策,这非常的有帮助。虽然我们能够以个体的身份去挑战主流语言模式,但当我们团结起来并与他人一起共同发起挑战时,我们会变得更强大。这样的团结还能帮助我们处理这项工作对我们情绪的影响。

通过联系其他群体中思考过这些问题的人,我们可以分享想法,也可以得到启发。濒危语言项目指导老师永远在这里支持着你!

 

此致, Alexandra

ELP Categories
Language in Society
Media Image
Assertiveness
Audience
Language learners Community
Tag
Attitudes and Identity

Source URL: https://www.endangeredlanguages.com/story/xiang-elp-tiwenjianding