Informationen von: “personal communication on Japonic languages” . Thomas Dougherty (2014)
Sicher gefährdet
100 percent certain, based on the evidence available
Unknown; perhaps only a few thousand
0
0
Most speakers are over the age of 50 and are bilingual in Yaeyama and Japanese.
DATUM DER INFORMATION
2014
NUTZUNGSBEREICHE
ENTWICKLUNGSTENDENZEN BEI SPRECHERN
VERBREITUNG
MEHR ZU SPRACHBESTÄNDIGKEIT
"Younger Yaeyama speakers are L1 Japanese speakers, and L2 Yaeyama learners (most people under 40 who learn are involved in traditional Okinawan culture, like the theater, with a growing number of language activists). And basically no children learn it at home from their parents, though there have been efforts to establish a language nest."
ANDERE VON DER GEMEINSCHAFT GESPROCHENE SPRACHEN
Japanese
KOMMENTARE ZUM SPRACHKONTEXT
"'Language nest' is implemented at the community level, though the government has issued statements that it is certainly not opposed."
Skripte (Schreibsysteme und Orthografien)
kana
Rechtschreibung
It's not written until quite recently and speakers don't write much.
ORTE
Japan
ORTSBESCHREIBUNG
The Yaeyama (八重山) Islands
Informationen von: “Atlas of the World’s Languages in Danger” . Christopher Moseley (ed.) (2010) UNESCO Publishing
Informationen von: “Ethnologue: Languages of the World, 16th Edition (2009)” . M. Paul Lewis · SIL International
60 percent certain, based on the evidence available
7,000 ~ 10,000
Aso states that her "fieldwork observations indicate that Yaeyama is primarily spoken by people over the age of 70. The 2010 national census counted 6,842 inhabitants older than 70 in Yaeyuma’s geographical area. However, one would need to add those people who moved away from Yaeyama to this number and subtract all those who came from outside and settled in Yaeyama. A realistic range for the number of speakers of Yaeyama is thus roughly 7,000 to 10,000."
VERBREITUNG
ORTSBESCHREIBUNG
Yaeyama is spoken in the Yaeyama Islands, at the very south of the Ryukyu Archipelago. The geographic spread of the isalnds has led to decreased intelligibility between dialects.