Chaima[aka Chaima: Chayma, Guaga-Tagare, Sayma, Warapiche, Kumaná, Cumaná]
Includes a grammar (p. 1-70) with Spanish explanations and Nahuatl examples, followed by a "Diccionario de la lengua de los Indios cumanagotos, y palenques, compuesto por el padre Fray Matias Ruiz Blanco" (p. 71-220) which lists approximately 5000 entries in Spanish alphabetical order with Cumana equivalents alongside. Yangues’ grammar and dictionary appear to be the basis for the “Reglas” and “Tesoro” that make up Part 2 of Ruiz Blanco, Matías, Conversion de Piritu, Madrid, 1690.
John Carter Brown Library at Brown University
This document is published in Google Docs. If you believe content in this document violates Google Doc's Program Policies please open the document in Google Docs and select "Report Abuse" from the Help menu to report the document for review by the Google Docs Team.
Please note this content report will be publicly associated with your Endangered Languages Project username and shared with third party volunteer moderators for their review against our Content Guidelines.