Misantla Totonac[aka Southeastern Totonac, Yecuatla Totonac, Laakanaachiwiin]
Preliminary licenses, etc. in Spanish and Latin. Grammatical study in Spanish with Totonac examples (p. 1-134, 2nd count; index p. [1-6], 3rd count) includes extensive verb paradigms (p. 10-46, 2nd count) and a Spanish-Totonac list of over 100 adverbial expressions (p. 121-125). Totonac-Spanish vocabulary lists over 100 terms, primarily nouns (p. 1-3, 4th count); Spanish-Totonac vocabulary includes a list of 70 kinship terms (p. 3-4, 4th count) and a 100-item list of “Partes del cuerpo humano, sus accidentes, y enferm[e]dades” (p. 5-7, 4th count), the latter supplemented by a separate 30-item Spanish-Totonac vocabulary under the heading “Estos distintos, de las partes del cuerpo humano, se passaron al tiempo de la ymprenta” (p. 47-48, 4th count). Christian texts entirely in Totonac with Spanish headings are included.
John Carter Brown Library at Brown University
This document is published in Google Docs. If you believe content in this document violates Google Doc's Program Policies please open the document in Google Docs and select "Report Abuse" from the Help menu to report the document for review by the Google Docs Team.
Please note this content report will be publicly associated with your Endangered Languages Project username and shared with third party volunteer moderators for their review against our Content Guidelines.